FACULTY OF ARTS AND SCIENCES

Department of English Translation and Interpreting

ETI 215 | Course Introduction and Application Information

Course Name
Constractive Analysis of English and Turkish
Code
Semester
Theory
(hour/week)
Application/Lab
(hour/week)
Local Credits
ECTS
ETI 215
Fall
3
0
3
4

Prerequisites
None
Course Language
English
Course Type
Required
Course Level
First Cycle
Mode of Delivery Blended
Teaching Methods and Techniques of the Course Discussion
Q&A
Lecture / Presentation
Course Coordinator
Course Lecturer(s)
Assistant(s) -
Course Objectives The aim of this course is to compare and contrast the structures of English and Turkish and relate these discussions to translation.
Learning Outcomes The students who succeeded in this course;
  • will be able to analyze the syntactic structure of the Turkish language.
  • will be able to analyze the syntactic structure of the Turkish language.
  • will be able to compare and contrast the syntactic structures of English and Turkish.
  • will be able to discuss the differences in the context of translation studies.
  • will be able to deal with structural differences between English and Turkish in translation.
Course Description This course deals with investigating the meanings and functions of different syntactic structures in English and Turkish.

 



Course Category

Core Courses
X
Major Area Courses
Supportive Courses
Media and Management Skills Courses
Transferable Skill Courses

 

WEEKLY SUBJECTS AND RELATED PREPARATION STUDIES

Week Subjects Related Preparation
1 Introducing Basic Features of Turkish and English
2 Noun Phrases & Verb Phrases in English & Turkish Göksel, A. & Kerslake, C. (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge (pp. 144-69) ISBN-10: 0415114942 Quirk, R., Greenbaum, S., & Leech, G., Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman Group Limited. (pp. 93-173) ISBN 0-582- 51 734-6
3 Proforms, Adjectives, Adverbs, Adpositions Göksel, A. & Kerslake, C. (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge (pp. 49-95, 261-286) ISBN-10: 0415114942 Quirk, R., Greenbaum, S., & Leech, G., Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman Group Limited. (pp. 333-399) ISBN 0- 582-51 734-6
4 Noun Phrases and Preposition Phrases Göksel, A. & Kerslake, C. (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge. (pp. 144-169; 214- 229; 191- 211) ISBN-10: 0415114942 Quirk, R., Greenbaum, S., & Leech, G., Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman Group Limited. (pp. 1235-1353) ISBN 0- 582-51 734-6
5 Constructing Sentences with Phrases – I Göksel, A. & Kerslake, C. (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge. (pp. 126-144) ISBN-10: 0415114942 Quirk, R., Greenbaum, S., & Leech, G., Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman Group Limited. (pp. 717-801) ISBN 0-582-51 734-6
6 Constructing Sentences with Phrases – II Göksel, A. & Kerslake, C. (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge. (pp. 126-144) ISBN-10: 0415114942 Quirk, R., Greenbaum, S., & Leech, G., Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman Group Limited. (pp. 717-801) ISBN 0-582-51 734-6
7 Midterm Exam
8 Clause Types & Structure in English; Clause Types & Structure in Turkish Quirk, R., Greenbaum, S., & Leech, G., Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman Group Limited. (pp. 985-1045) ISBN 0-582-51 734-6;Göksel, A. & Kerslake, C. (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge (pp. 107-125) ISBN-10: 0415114942
9 Tense, Aspect, Modality Göksel, A. & Kerslake, C. (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge. (pp. 325-369) ISBN-10: 0415114942 Quirk, R., Greenbaum, S., & Leech, G., Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman Group Limited. (pp. 93-123) ISBN 0-582-51 734-6
10 Nominal Clauses in English & Turkish (Part I) Göksel, A. & Kerslake, C. (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge. (pp. 351-380) ISBN-10: 0415114942 Quirk, R., Greenbaum, S., & Leech, G., Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman Group Limited. (pp. 1045-1147) ISBN 0-582-51 734-6
11 Nominal Clauses in English & Turkish (Part II)) Göksel, A. & Kerslake, C. (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge. (pp. 351-380) ISBN-10: 0415114942 Quirk, R., Greenbaum, S., & Leech, G., Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman Group Limited. (pp. 1045-1147) ISBN 0-582-51 734-6
12 Adjectival (Relative) Clauses in English & Turkish Göksel, A. & Kerslake, C. (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge. (pp. 351-380) ISBN-10: 0415114942 Quirk, R., Greenbaum, S., & Leech, G., Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman Group Limited. (pp. 1045-1147) ISBN 0-582-51 734-6
13 Adverbial Clauses in English & Turkish Göksel, A. & Kerslake, C. (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge. (pp. 399-419) ISBN-10: 0415114942 Quirk, R., Greenbaum, S., & Leech, G., Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman Group Limited. (pp. 1045-1147) ISBN 0-582-51 734-6
14 Conditional Clauses in English & Turkish Göksel, A. & Kerslake, C. (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge. (pp. 419-438) ISBN-10: 0415114942 Quirk, R., Greenbaum, S., & Leech, G., Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman Group Limited. (pp. 1045-1147) ISBN 0-582-51 734-6
15 Semester Review
16 Final Exam

 

Course Notes/Textbooks

Göksel, A. & Kerslake, C. (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge. ISBN-10: 0415114942

Quirk, R., Greenbaum, S., & Leech, G., Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman Group Limited. ISBN 0-582-51 734-6

Suggested Readings/Materials

Erguvanlı-Taylan, E.E. (1984). Functions of Word Order in Turkish Grammar. Berkeley& Los Angeles: University of California Press. ISBN-10: 0520099559.

Fowler, H. R. &Aaron, J.E. (2006). The Little, Brown Handbook.United States: Longman Publishers. ISBN-10: 0205213073.

Kornfilt, J. (1997). Turkish. London and New York: Routledge. ISBN-10: 0415000106

Leech, G. &Svartvik, J. (1975). A Communicative Grammar of English. Singapore: Longman Singapore Publishers (Pte) Ltd. ISBN-10: 9780582506336.

Özsoy, S. (1999). Türkçe/Turkish. İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi Yayınları. ISBN: 9789755182100

Stageberg, N.C. (1983). An Introductory English Grammar. Japan: Halt-Saunders International Editions. ISBN 10: 0030493811.

Kornfilt, J. (1997). Turkish. London and New York: Routledge. ISBN-10: 0415000106

Leech, G. &Svartvik, J. (1975). A Communicative Grammar of English. Singapore: Longman Singapore Publishers (Pte) Ltd. ISBN-10: 9780582506336.

Özsoy, S. (1999). Türkçe/Turkish. İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi Yayınları. ISBN: 9789755182100

Stageberg, N.C. (1983). An Introductory English Grammar. Japan: Halt-Saunders International Editions. ISBN 10: 0030493811.

 

EVALUATION SYSTEM

Semester Activities Number Weigthing
Participation
Laboratory / Application
Field Work
Quizzes / Studio Critiques
Portfolio
Homework / Assignments
Presentation / Jury
Project
Seminar / Workshop
Oral Exams
Midterm
1
40
Final Exam
1
60
Total

Weighting of Semester Activities on the Final Grade
1
40
Weighting of End-of-Semester Activities on the Final Grade
1
60
Total

ECTS / WORKLOAD TABLE

Semester Activities Number Duration (Hours) Workload
Theoretical Course Hours
(Including exam week: 16 x total hours)
16
3
48
Laboratory / Application Hours
(Including exam week: '.16.' x total hours)
16
0
Study Hours Out of Class
14
3
42
Field Work
0
Quizzes / Studio Critiques
0
Portfolio
0
Homework / Assignments
0
Presentation / Jury
0
Project
0
Seminar / Workshop
0
Oral Exam
0
Midterms
1
10
10
Final Exam
1
20
20
    Total
120

 

COURSE LEARNING OUTCOMES AND PROGRAM QUALIFICATIONS RELATIONSHIP

#
Program Competencies/Outcomes
* Contribution Level
1
2
3
4
5
1

To be able to use advanced, field-specific conceptual, theoretical, and practical knowledge acquired,

2

To be able to analyze and research field-specific concepts and ideas and to interpret data individually or as a team using scientific methods,

3

To be able to understand and use grammatical and semantic structures of the source and target languages,

X
4

To be able to obtain information about social, cultural, and historical approaches within the source and target languages and to use this information for textual analysis and production,

5

To be able to understand and interpret written and oral texts in the source language and to transfer these texts into the target language using a semantically and functionally appropriate language,

X
6

To be able to produce creative translations and assess the translation products critically by defining the steps, strategies and problems in the translation process in the light of field-specific theoretical knowledge and skills acquired,

X
7

To be able to transfer the theoretical knowledge and research skills within different areas of expertise to translational act,

8

To be able to use computer-assisted translation tools and machine translation effectively at each step of the translation process, and to follow the theoretical and practical developments in these fields,

9

To be able to gain awareness of the translator’s social role, job profile, and professional ethical values and to acquire workload management skills for individual or team work,

10

To be able to access necessary sources to improve quality at each step of the translation process and to assess the target text in accordance with the quality objectives by using these sources,

11

To be able to establish effective oral and written communication skills both in English and Turkish, to be able to speak a second foreign language at a good level, to be able to use a third foreign language at intermediate level,

12

To be able to relate the knowledge accumulated throughout the human history to their field of expertise.

*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest

 


SOCIAL MEDIA

NEWS |ALL NEWS

Izmir University of Economics
is an establishment of
izto logo
Izmir Chamber of Commerce Health and Education Foundation.
ieu logo

Sakarya Street No:156
35330 Balçova - İzmir / Turkey

kampus izmir

Follow Us

İEU © All rights reserved.