FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık
‘ÇEVİRMENLER KÜLTÜRLER ARASI KAHRAMANLARDIR’
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü tarafından İEÜ Konferans Salonu’nda gerçekleştirilen “30 Eylül Dünya Çeviri Günü” etkinliğinde kültürlerarası iletişimin açıldığı vurguladı. Etkinlikte, çeviri dünyasına hayat veren öğretim üyeleri, mezunlar ve öğrenciler deneyimlerini paylaştı. Geleceğin mütercim tercümanları, mesleğe farklı bir gözle bakma şansı kazandı.
İEÜ İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölüm Başkanı Prof. Dr. Lütfiye Oktar, Dünya Çeviri Günü’nün Uluslararası Çevirmenler Federasyonu’nun bu alanda çalışanları bir çatı altında toplamak amacıyla gerçekleştirdiği etkinliklerin başarılı olması sonucu oluştuğunu belirtti. Bölüm Başkanı Prof. Dr. Lütfiye Oktar, “Dünya Çeviri Günü, ilk olarak UNESCO’nun öncülüğünde 1953 yılında kutlanmaya başlandı. Özellikle de 1991 yılından itibaren günümüzde yasal bir statü kazanmıştır” dedi.
Etkinliklerin 30 Eylül’de yapılmasının nedeninin çevirmenlerin babası olarak kabul edilen Aziz Jerome günü olarak kutlanmasından kaynaklandığını kaydeden Prof. Dr. Oktar, Jerome’nun M.S. 5. Yüzyıl başlarında İbranice yazılmış metinleri temel alarak İncil’in Latince çevirisini yaptığını anımsattı. Çevirmenlerin kültürler arası iletişimin sağlanmasındaki görünmez kahramanlar olduğunu vurgulayan Prof. Dr. Oktar, “Çevirmenler, sosyal bilimler, doğa bilimleri, ekonomi, diplomasi, sanat, tıp, hukuk, edebiyat ve benzeri tüm alanlarla ilişkili her sektörde kültürlerarası iletişimi sağlıyor. Çevirmenler birer görünmez kahramandır” diye konuştu.
Dünya Çevirmenler Günü etkinliğinde, ayrıca İEÜ İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü mezunları ile 3. ve 4. sınıfta staj yapan öğrenciler deneyimlerini paylaştı.
HABER |TÜM HABERLER
İzmir’den ‘Uzak Doğu’ya Kariyer Fırsatı
Öğrencilerine sunduğu eğitim imkanlarını geliştirmek amacıyla 203 üniversiteyle uluslararası anlaşma imzalayan İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ), Uzak Doğu’da da gençlere kariyer fırsatları yarattı.
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünden "Eleştirel Söylem Çözümlemesinin Temelleri" Semineri
İzmir Ekonomi Üniversitesi, İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 28 Aralık Perşembe günü "Eleştirel Bakmak: Eleştirel Söylem Çözümlemesinin Temelleri" başlıklı bir seminer düzenledi.
Dünya Çeviri Günü kapsamında İzmir Ekonomi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, “Görsel-İşitsel Çeviride Güncel Yaklaşımlar” konulu bir panel düzenledi.
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 30 Eylül Dünya Çeviri Günü kutlaması kapsamında, 20 Ekim 2023 Cuma günü “Görsel-İşitsel Çeviriye Güncel
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünde “3Y: Yeniden Çeviriler, Yeniden Bağlamlaştırma ve Yanmetinler” Paneli
İzmir Ekonomi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi, İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü 22 Mayıs Pazartesi günü “3Y: Yeniden Çeviriler, Yeniden Bağlamlaştırma ve Yanmetinler” başlıklı
Esat Yılmaz, webinarlar dizisi kapsamında İzmir Ekonomi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünün konuğu oldu.
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 12 Nisan 2023 Çarşamba günü düzenlediği webinarda bir yerelleştirme şirketinin kurucusu olan Esat Yılmaz’ı
Deprem Bölgesine 250 Gönüllü Çevirmen
İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, olası bir deprem sonrasında çevirmenlerin üstlenebileceği görevleri değerlendirmek amacıyla ‘Afette Rehber Çevirmenlik’ semineri
Prof. Dr. Turgay Kurultay ve Dr. Öğr. Üyesi Rana Kahraman Duru, seminerler dizisi kapsamında “Afette Rehber Çevirmenlik” konusuyla İzmir Ekonomi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünün konuğu oldu.
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 6 Şubat 2023’te ülkemizde meydana gelen Kahramanmaraş merkezli 7.7 ve 7.6 büyüklüğündeki depremlerin ardından
Monash Üniversitesinden Prof. Dr. Keith Allan, webinarlar dizisi kapsamında İzmir Ekonomi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünün konuğu oldu.
Monash Üniversitesinden Prof. Dr. Keith Allan, webinarlar dizisi kapsamında İzmir Ekonomi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünün konuğu oldu. “Küfretmenin Zevki