Bizi takip edin
|
EN

FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

ETI 201 | Ders Tanıtım Bilgileri

Dersin Adı
Sözcükbilimi
Kodu
Yarıyıl
Teori
(saat/hafta)
Uygulama/Lab
(saat/hafta)
Yerel Kredi
AKTS
ETI 201
Güz
3
0
3
5

Ön-Koşul(lar)
Yok
Dersin Dili
İngilizce
Dersin Türü
Zorunlu
Dersin Düzeyi
Lisans
Dersin Veriliş Şekli Yüz Yüze
Dersin Öğretim Yöntem ve Teknikleri Soru & Cevap
Kritik verme
Anlatım / Sunum
Dersin Koordinatörü
Öğretim Eleman(lar)ı
Yardımcı(ları) -
Dersin Amacı Bu dersin amacı öğrencilere çeviri odaklı sözcük bilgisi kazandırmaktır.
Öğrenme Çıktıları Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
  • Sözcüğün, sözcük öbeklerinin ve cümlelerin ne demek olduğunu ayırt edebileceklerdir.
  • Öğrendikleri sözcüğü bağlam içinde kullanabileceklerdir.
  • Öğrendikleri Anglosakson, Latin, Yunan kök/ekleri ayırt edebileceklerdir.
  • Öğrendikleri sözcüğü bağlamı dikkate alarak hedef dile aktarabilecektir.
  • Sözcük birlikteliklerini dikkate alarak sözcükleri kullanabilecektir.
Ders Tanımı Derste öncelikle sözcük konusu irdelenerek incelenecektir.Çeşitli kök/ekler yoluyla sözcüklerin anlamını tahmin etme becerileri arttırılarak, yapılan çevirilerle sözcük kullanımlarının doğru olması denetlenecektir.

 



Dersin Kategorisi

Temel Ders
X
Uzmanlık/Alan Dersleri
Destek Dersleri
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri

 

HAFTALIK KONULAR VE İLGİLİ ÖN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI

Hafta Konular Ön Hazırlık
1 Giriş
2 Sözcük nedir? Dilin Kökenleri Seçili Metinler; Yule, G. (2022). The Study of Language. Cambridge University Press. 1-8.
3 Sözcük oluşum süreçleri Yule, G. (2022). The Study of Language. Cambridge University Press. 63-73.
4 Morfolojide Sözcükler Yule, G. (2022). The Study of Language. Cambridge University Press. 74-85.
5 Merkezi fikirler yoluyla söz dağarcığının geliştirilmesi Levine, H. (1982). Vocabulary for the High School Student. 2nd Ed. İstanbul: ABC Kitabevi. 80-82. ISBN: 9781567650051
6 Sözcüğün Anlamı. Anlambilim (Semantik). Yule, G. (2022). The Study of Language. Cambridge University Press. 114-126
7 Merkezi fikirler yoluyla söz dağarcığının geliştirilmesi Levine, H. (1982). Vocabulary for the High School Student. 2nd Ed. İstanbul: ABC Kitabevi. 83-90. ISBN: 9781567650051
8 Sözdizimi (Sentaks) Açısından Sözcükler Yule, G. (2022). The Study of Language. Cambridge University Press. 100-113.
9 Merkezi fikirler yoluyla söz dağarcığının geliştirilmesi Levine, H. (1982). Vocabulary for the High School Student. 2nd Ed. İstanbul: ABC Kitabevi. 90-97. ISBN: 9781567650051
10 Ara Sınav Levine, Harold. (1982). Vocabulary for the High School Student. 2nd Ed. İstanbul: ABC Kitabevi. 98-104. ISBN: 9781567650051
11 Merkezi fikirler yoluyla söz dağarcığının geliştirilmesi Levine, H. (1982.) Vocabulary for the High School Student. 2nd Ed. İstanbul: ABC Kitabevi. 105-113. ISBN: 9781567650051
12 Merkezi fikirler yoluyla söz dağarcığının geliştirilmesi Levine, H. (1982.) Vocabulary for the High School Student. 2nd Ed. İstanbul: ABC Kitabevi. 114-126. ISBN: 9781567650051
13 Anglo-Sakson önekleri aracılığıyla söz dağarcığının geliştirilmesi Levine, H. (1982.) Vocabulary for the High School Student. 2nd Ed. İstanbul: ABC Kitabevi. 127-139. ISBN: 9781567650051
14 Sunum
15 Sunum
16 Final Sınavı

 

Ders Kitabı

Beaumont, D., & Granger, C. (1998). The Heinemann ELT English Grammar. MacMillan.

Levine, H., Levine N., & Levine, R. (2003). Vocabulary for the High School Student. Amsco Publication. ISBN: 9781567650051

Лаврова, Н. А. (2012). A Coursebook on English Lexicology. 2nd Ed. Moscow.

ISBN: 978-5-9765-1090-6

Yule, G. (2022). The Study of Language. Cambridge University Press.

Önerilen Okumalar/Materyaller Elektronik kaynaklar

 

DEĞERLENDİRME ÖLÇÜTLERİ

Yarıyıl Aktiviteleri Sayı Katkı Payı %
Katılım
Laboratuvar / Uygulama
Arazi Çalışması
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği
Portfolyo
Ödev
1
20
Sunum / Jüri Önünde Sunum
1
10
Proje
Seminer/Çalıştay
Sözlü Sınav
Ara Sınav
1
30
Final Sınavı
1
40
Toplam

Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı
3
60
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı
1
40
Toplam

AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU

Yarıyıl Aktiviteleri Sayı Süre (Saat) İş Yükü
Teorik Ders Saati
(Sınav haftası dahildir: 16 x teorik ders saati)
16
3
48
Laboratuvar / Uygulama Ders Saati
(Sınav haftası dahildir. 16 x uygulama/lab ders saati)
16
0
Sınıf Dışı Ders Çalışması
14
3
42
Arazi Çalışması
0
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği
0
Portfolyo
0
Ödev
2
10
20
Sunum / Jüri Önünde Sunum
1
10
10
Proje
0
Seminer/Çalıştay
0
Sözlü Sınav
0
Ara Sınavlar
1
10
10
Final Sınavı
1
20
20
    Toplam
150

 

DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARININ PROGRAM YETERLİLİKLERİ İLE İLİŞKİSİ

#
Program Yeterlilikleri / Çıktıları
* Katkı Düzeyi
1
2
3
4
5
1

Mütercim Tercümanlık alanında ileri düzeyde kavramsal, kuramsal ve uygulamalı bilgiler edinir,

2

Mütercim Tercümanlık alanında edindiği kavram ve fikirleri bireysel veya ekip çalışması halinde bilimsel yöntemlerle inceler, araştırır, verileri yorumlar,

X
3

Kaynak ve erek dillerin dilbilgisel ve anlamsal yapılarını anlar ve kullanır,

X
4

Kaynak ve erek dile ilişkin çeşitli toplumsal, kültürel ve tarihsel yaklaşımlar hakkında bilgi edinir ve bu bilgileri metin çözümlemede ve metin üretiminde kullanır,

5

Kaynak dildeki yazılı ve sözlü metinleri anlar, yorumlar ve bu metinleri erek dile anlamları ve işlevleriyle örtüşen bir dil kullanarak aktarır,

X
6

Edindiği kuramsal bilgi ve yetkinlikler ışığında çeviri sürecindeki aşamaları, stratejileri ve sorunları tanımlayarak yaratıcı çeviriler yapar ve çeviri metinleri eleştirir,

X
7

Farklı uzmanlık alanlarına ilişkin geliştireceği kuramsal bilgileri ve araştırma yapma becerisini çeviri edimine aktarır,

8

Çevirinin tüm süreçlerinde bilgisayar destekli çeviri araçlarını ve otomatik çeviriyi etkin bir biçimde kullanır ve bu alanlardaki kuramsal ve uygulamaya yönelik gelişmeleri izler,

9

Çevirmenin toplumsal rolü, iş profili, mesleki etik değerleri konusunda farkındalık kazanır ve bireysel veya ekip halinde çalışmada iş yükü yönetimi becerisini edinir,

10

Çeviri sürecinin tüm aşamalarında kaliteyi artırmak üzere gerekli kaynaklara erişir ve bunları kullanarak erek metni kalite hedefleri doğrultusunda kontrol eder,

11

Türkçe ve İngilizcede sözlü ve yazılı etkin iletişim kurar, ikinci bir yabancı dili iyi düzeyde, üçüncü bir yabancı dili orta düzeyde kullanır,

12

İnsanlık tarihi boyunca oluşan bilgi birikimini uzmanlık alanıyla ilişkilendirir.

*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest

 


SOSYAL MEDYA

İzmir Ekonomi Üniversitesi
izto logo
İzmir Ticaret Odası Eğitim ve Sağlık Vakfı
kuruluşudur.
ieu logo

Sakarya Caddesi No:156
35330 Balçova - İzmir / TÜRKİYE

kampus izmir

Bizi Takip edin

İEU © Tüm hakları saklıdır.