FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık
GEAR 212 | Ders Tanıtım Bilgileri
Dersin Adı |
Temel Fotoğrafçılık
|
Kodu
|
Yarıyıl
|
Teori
(saat/hafta) |
Uygulama/Lab
(saat/hafta) |
Yerel Kredi
|
AKTS
|
GEAR 212
|
Güz/Bahar
|
2
|
2
|
3
|
6
|
Ön-Koşul(lar) |
Yok
|
|||||
Dersin Dili | ||||||
Dersin Türü |
İkinci Yabancı Dil
|
|||||
Dersin Düzeyi |
-
|
|||||
Dersin Veriliş Şekli | - | |||||
Dersin Öğretim Yöntem ve Teknikleri | TartışmaSoru & CevapKritik vermeDeney / Laboratuvar / Atölye uygulamaAnlatım / Sunum | |||||
Dersin Koordinatörü | ||||||
Öğretim Eleman(lar)ı | ||||||
Yardımcı(ları) | - |
Dersin Amacı | Dersin ana amacı fotoğrafçılığa yönelik uygulama becerilerinin doğru kamera ve lens seçimi, kamera ayarları (diyafram, enstantane, ISO), ışık, kompozisyon ve imaj prosesi gibi süreçlerin öğrenilmesiyle edinilmesidir. Fotoğrafçılığın farklı dallarını hedef alan farklı görevlerle öğrenciler gerektiği gibi çekim yapma ve editleme becerilerini kazanacaklardır. |
Öğrenme Çıktıları |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
Ders Tanımı | İki haftalık görevlerle öğrencilerden sokak, mimarlık, ürün ve moda fotoğrafçılığı gibi farklı fotoğraf ekollerinin farklı teknik gereklerini yerine getirmeleri beklenmektedir. |
|
Temel Ders | |
Uzmanlık/Alan Dersleri | ||
Destek Dersleri | ||
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | ||
Aktarılabilir Beceri Dersleri |
HAFTALIK KONULAR VE İLGİLİ ÖN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
1 | Giriş | |
2 | Fotoğraf Tarihi & Fotoğrafçılık ile İlgili Temel Bilgiler | Davenport, A., 1991, The History of Photography, Focal Press: Boston, ISBN: 0-8263-2076-7 s.3-29. Turner, P., 1987, History of Photograph, Bison Books Corp: USA, ISBN: 0-671-08923-4, s. 11-35. Stuckey, S., National Geographic Complete Photography, 2011, National Geographic Society: USA, ISBN: 978-142620776, s. 9-196. |
3 | Fotoğrafçılık ile İlgili Temel Bilgiler II & Ödev | Diprose, G. and Robins, J., 2012, Photography: the new basics: principles, techniques and practice, Thames&Hudson: United Kingdom, ISBN: 978-0-500-28978-5, s. 45-68 ve 113-140. |
4 | Proje I (%10) Change your angle! | |
5 | Proje I Devam & Adobe Camera Raw Atölyesi | Sheppard, R., 2008, Adobe Camera Raw For Digital Photographers Only, 2nd ed., Wiley Publishing: Indiana, ISBN: 978-0-470-22457-1, s.73-266. |
6 | Proje II (%10) Portre fotoğraf çekimi & Fotoğraf stüdyosu ekipmanları ile ilgili temel bilgiler | Child, J., Studio Photography Essential Skills, 2008, 4th ed., Focal Press: Canada, ISBN: 978-0-240-52096-4, s. 45-126 Lewinski, J. and Magnus, M., The Book of Portrait Photography, 1982, Alfred A. Knopf Inc.: New York, ISBN: 978-0394524689, s.6-72 Smith, B., Secrets of Great Portrait Photography: Photographs of the Famous and Infamous, 2013, New Riders: USA, ISBN: 978-0-321-80414-3, s. 18-194 |
7 | Proje II Devam | |
8 | Proje III (%10) İç mekan ve dış mekan moda fotoğraf çekimi | Siegel, E, 2008, The Fashion Photography Course: First Principles to Successful Shoot - the Essential Guide, Thames&Hudson: London, ISBN: 978-0-500-28769-9, s.10-99. |
9 | Proje III Devam | |
10 | Proje IV (%10) Still life fotoğraf çekimi | Perweiler, G., 1984, Secrets of Studio Still Life Photography, Amphoto: New York, ISBN: 0-8174-5898-0, s.6-133 |
11 | Proje IV Devam & Proje V (%10) A day in your life | |
12 | Fotoğraf çekim etkinliği | |
13 | Proje V Devam | |
14 | Proje V Devam & Portfolyo teslimi için açıklama | |
15 | Dönemin gözden geçirilmesi | Portfolyo Teslimi |
16 | Dönemin gözden geçirilmesi |
Ders Kitabı |
|
Önerilen Okumalar/Materyaller | Davenport, A., 1991, The History of Photography, Focal Press: Boston, ISBN: 0-8263-2076-7 p.3-29 Turner, P., 1987, History of Photograph, Bison Books Corp: USA, ISBN: 0-671-08923-4, p. 11-35 Stuckey, S., National Geographic Complete Photography, 2011, National Geographic Society: USA, ISBN: 978-142620776, p. 9-196 Diprose, G. and Robins, J., 2012, Photography: the new basics: principles, techniques and practice, Thames&Hudson: United Kingdom, ISBN: 978-0-500-28978-5, p. 45-68 and 113-140 Sheppard, R., 2008, Adobe Camera Raw For Digital Photographers Only, 2nd ed., Wiley Publishing: Indiana, ISBN: 978-0-470-22457-1, p.73-266 Lewinski, J. and Magnus, M., The Book of Portrait Photography, 1982, Alfred A. Knopf Inc. : New York, ISBN: 978-0394524689, p.6-72 Smith, B., Secrets of Great Portrait Photography: Photographs of the Famous and Infamous, 2013, New Riders: USA, ISBN: 978-0-321-80414-3, p. 18-194 Child, J. , Studio Photography Essential Skills, 2008, 4th ed., Focal Press: Canada, ISBN: 978-0-240-52096-4, p. 45-126 Siegel, E, 2008, The Fashion Photography Course: First Principles to Successful Shoot - the Essential Guide, Thames&Hudson: London, ISBN: 978-0-500-28769-9, p.10-99 Perweiler, G., 1984, Secrets of Studio Still Life Photography, Amphoto: New York, ISBN: 0-8174-5898-0, p.6-133 |
DEĞERLENDİRME ÖLÇÜTLERİ
Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Katkı Payı % |
Katılım |
1
|
10
|
Laboratuvar / Uygulama | ||
Arazi Çalışması | ||
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği | ||
Portfolyo |
1
|
30
|
Ödev |
1
|
10
|
Sunum / Jüri Önünde Sunum | ||
Proje |
1
|
50
|
Seminer/Çalıştay | ||
Sözlü Sınav | ||
Ara Sınav | ||
Final Sınavı | ||
Toplam |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı |
4
|
100
|
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | ||
Toplam |
AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU
Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Süre (Saat) | İş Yükü |
---|---|---|---|
Teorik Ders Saati (Sınav haftası dahildir: 16 x teorik ders saati) |
16
|
2
|
32
|
Laboratuvar / Uygulama Ders Saati (Sınav haftası dahildir. 16 x uygulama/lab ders saati) |
16
|
2
|
32
|
Sınıf Dışı Ders Çalışması |
14
|
2
|
28
|
Arazi Çalışması |
0
|
||
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği |
0
|
||
Portfolyo |
1
|
28
|
28
|
Ödev |
1
|
10
|
10
|
Sunum / Jüri Önünde Sunum |
0
|
||
Proje |
5
|
10
|
50
|
Seminer/Çalıştay |
0
|
||
Sözlü Sınav |
0
|
||
Ara Sınavlar |
0
|
||
Final Sınavı |
0
|
||
Toplam |
180
|
DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARININ PROGRAM YETERLİLİKLERİ İLE İLİŞKİSİ
#
|
Program Yeterlilikleri / Çıktıları |
* Katkı Düzeyi
|
||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
||
1 | Mütercim Tercümanlık alanında ileri düzeyde kavramsal, kuramsal ve uygulamalı bilgiler edinir, |
|||||
2 | Mütercim Tercümanlık alanında edindiği kavram ve fikirleri bireysel veya ekip çalışması halinde bilimsel yöntemlerle inceler, araştırır, verileri yorumlar, |
|||||
3 | Kaynak ve erek dillerin dilbilgisel ve anlamsal yapılarını anlar ve kullanır, |
|||||
4 | Kaynak ve erek dile ilişkin çeşitli toplumsal, kültürel ve tarihsel yaklaşımlar hakkında bilgi edinir ve bu bilgileri metin çözümlemede ve metin üretiminde kullanır, |
|||||
5 | Kaynak dildeki yazılı ve sözlü metinleri anlar, yorumlar ve bu metinleri erek dile anlamları ve işlevleriyle örtüşen bir dil kullanarak aktarır, |
|||||
6 | Edindiği kuramsal bilgi ve yetkinlikler ışığında çeviri sürecindeki aşamaları, stratejileri ve sorunları tanımlayarak yaratıcı çeviriler yapar ve çeviri metinleri eleştirir, |
|||||
7 | Farklı uzmanlık alanlarına ilişkin geliştireceği kuramsal bilgileri ve araştırma yapma becerisini çeviri edimine aktarır, |
|||||
8 | Çevirinin tüm süreçlerinde bilgisayar destekli çeviri araçlarını ve otomatik çeviriyi etkin bir biçimde kullanır ve bu alanlardaki kuramsal ve uygulamaya yönelik gelişmeleri izler, |
|||||
9 | Çevirmenin toplumsal rolü, iş profili, mesleki etik değerleri konusunda farkındalık kazanır ve bireysel veya ekip halinde çalışmada iş yükü yönetimi becerisini edinir, |
|||||
10 | Çeviri sürecinin tüm aşamalarında kaliteyi artırmak üzere gerekli kaynaklara erişir ve bunları kullanarak erek metni kalite hedefleri doğrultusunda kontrol eder, |
|||||
11 | Türkçe ve İngilizcede sözlü ve yazılı etkin iletişim kurar, ikinci bir yabancı dili iyi düzeyde, üçüncü bir yabancı dili orta düzeyde kullanır, |
|||||
12 | İnsanlık tarihi boyunca oluşan bilgi birikimini uzmanlık alanıyla ilişkilendirir. |
*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest
HABER |TÜM HABERLER
İzmir Ekonomili Genç Çevirmenler Ödüllerine Kavuştu.
41 üniversiteden 125 öğrencinin İngilizce, Almanca ve Fransızca kategorilerinde yarıştığı Avrupa Birliği Başkanlığı “Genç Çevirmenler Yarışması”nın Sertifika Töreni 16 Nisan 2024 tarihinde
Prof. Dr. Claudia V. Angelelli, “Toplum Çevirmenliği: Uygulama ve Etik” başlıklı webinarıyla İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünün konuğu oldu.
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 25 Mart Pazartesi günü “Toplum Çevirmenliği: Uygulama ve Etik” başlıklı bir webinar düzenledi. Heriot-Watt Üniversitesi’nden Prof.
Çevirmenler Yarışmasında Büyük Başarı: 3 Ödülle İzmir'e Döndüler
Dışişleri Bakanlığı Avrupa Birliği Başkanlığı’nın düzenlediği Genç Çevirmenler Yarışması’na, İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü öğrencilerinin başarısı damga vurdu.
İzmir’den ‘Uzak Doğu’ya Kariyer Fırsatı
Öğrencilerine sunduğu eğitim imkanlarını geliştirmek amacıyla 203 üniversiteyle uluslararası anlaşma imzalayan İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ), Uzak Doğu’da da gençlere kariyer fırsatları yarattı.
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünden "Eleştirel Söylem Çözümlemesinin Temelleri" Semineri
İzmir Ekonomi Üniversitesi, İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 28 Aralık Perşembe günü "Eleştirel Bakmak: Eleştirel Söylem Çözümlemesinin Temelleri" başlıklı bir seminer düzenledi.
Dünya Çeviri Günü kapsamında İzmir Ekonomi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, “Görsel-İşitsel Çeviride Güncel Yaklaşımlar” konulu bir panel düzenledi.
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 30 Eylül Dünya Çeviri Günü kutlaması kapsamında, 20 Ekim 2023 Cuma günü “Görsel-İşitsel Çeviriye Güncel
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünde “3Y: Yeniden Çeviriler, Yeniden Bağlamlaştırma ve Yanmetinler” Paneli
İzmir Ekonomi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi, İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü 22 Mayıs Pazartesi günü “3Y: Yeniden Çeviriler, Yeniden Bağlamlaştırma ve Yanmetinler” başlıklı
Esat Yılmaz, webinarlar dizisi kapsamında İzmir Ekonomi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünün konuğu oldu.
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 12 Nisan 2023 Çarşamba günü düzenlediği webinarda bir yerelleştirme şirketinin kurucusu olan Esat Yılmaz’ı