Bizi takip edin
|
EN

FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

GENS 310 | Ders Tanıtım Bilgileri

Dersin Adı
Toplum Yönelimli Sağlık Hizmetleri Yönetimi
Kodu
Yarıyıl
Teori
(saat/hafta)
Uygulama/Lab
(saat/hafta)
Yerel Kredi
AKTS
GENS 310
Güz/Bahar
3
0
3
4

Ön-Koşul(lar)
Yok
Dersin Dili
İngilizce
Dersin Türü
Servis Dersi
Dersin Düzeyi
Lisans
Dersin Veriliş Şekli -
Dersin Öğretim Yöntem ve Teknikleri -
Dersin Koordinatörü
Öğretim Eleman(lar)ı
Yardımcı(ları) -
Dersin Amacı Bu dersin sonunda öğrencilerin; sağlığın sosyal belirleyicilerinin önemini kavramaları amaçlanmaktadır. Ders kapsamında ayrıca sağlık/ sağlığın sosyal belirleyicilerine yönelik müdahalede toplum yönelimleri sağlık hizmetleri yönetimi (TOYS) yaklaşımının önemini kavramaları, TOYS’un temel prensiplerini tanımlamaları ve sağlık/sağlığı etkileyen sosyal sorunlar için TOYS programlarının nasıl planlandığını anlamaları amaçlanmaktadır.
Öğrenme Çıktıları Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
  • Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
  • Sağlığın sosyal belirleyicilerini tanımlayabileceklerdir.
  • TOYS yaklaşımının önemini ve prensiplerini tanımlayabileceklerdir.
  • TOYS yaklaşımında önemli sosyal/sağlık sorununa nasıl karar verildiğini açıklayabileceklerdir
  • Belirlenen sosyal/sağlık sorununun ayrıntılı değerlendirmesinin nasıl yapıldığını inceleyebileceklerdir
  • Belirlenen sosyal/sağlık sorunu için bir girişim programını planlayabileceklerdir
  • Planlanan girişim programının etkinliğinin nasıl değerlendirileceğini açıklayabileceklerdir
Ders Tanımı Bu derste sosyal/ sağlık sorunlarının çözümünde TOYS yaklaşımı ele alınacaktır.

 



Dersin Kategorisi

Temel Ders
Uzmanlık/Alan Dersleri
Destek Dersleri
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri

 

HAFTALIK KONULAR VE İLGİLİ ÖN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI

Hafta Konular Ön Hazırlık
1 Sağlığın Sosyal Belirleyicileri Gofin J, Gofin R. Community Oriented Primary Care: Health Care for the 21st Century, Johns and Barlett, 2011 (Community health and its determinants p8-15)
2 TOYS Nedir? Gofin J, Gofin R. Community Oriented Primary Care: Health Care for the 21st Century, Johns and Barlett, 2011 (Community health and its determinants p8-15)
3 Toplumun Tanımlanması (sosyoekonomik özellikler, sağlık düzeyi) Gofin J, Gofin R. Community Oriented Primary Care: Health Care for the 21st Century, Johns and Barlett, 2011 (Community health and its determinants p8-15)
4 Toplumun Tanımlanması (grup çalışması) Gofin J, Gofin R. Community Oriented Primary Care: Health Care for the 21st Century, Johns and Barlett, 2011 (Community health and its determinants p8-15)
5 Önceliklere Karar Verme (teorik + grup çalışması) Gofin J, Gofin R. Community Oriented Primary Care: Health Care for the 21st Century, Johns and Barlett, 2011 (Community health and its determinants p8-15)
6 Sorunların Ayrıntılı Değerlendirilmesi Gofin J, Gofin R. Community Oriented Primary Care: Health Care for the 21st Century, Johns and Barlett, 2011 (Community health and its determinants p8-15)
7 Ara Sınav
8 Sorunların Ayrıntılı Değerlendirilmesi (grup çalışması) Gofin J, Gofin R. Community Oriented Primary Care: Health Care for the 21st Century, Johns and Barlett, 2011 (Community health and its determinants p8-15)
9 Sorunların Ayrıntılı Değerlendirilmesi (grup çalışması) Gofin J, Gofin R. Community Oriented Primary Care: Health Care for the 21st Century, Johns and Barlett, 2011 (Community health and its determinants p8-15)
10 Girişim Planlama Gofin J, Gofin R. Community Oriented Primary Care: Health Care for the 21st Century, Johns and Barlett, 2011 (Community health and its determinants p8-15)
11 Girişim Planlama (grup çalışması) Gofin J, Gofin R. Community Oriented Primary Care: Health Care for the 21st Century, Johns and Barlett, 2011 (Community health and its determinants p8-15)
12 Girişim Değerlendirme Gofin J, Gofin R. Community Oriented Primary Care: Health Care for the 21st Century, Johns and Barlett, 2011 (Community health and its determinants p8-15)
13 Girişim Değerlendirme (grup çalışması) Gofin J, Gofin R. Community Oriented Primary Care: Health Care for the 21st Century, Johns and Barlett, 2011 (Community health and its determinants p8-15)
14 Öğrenci Sunumları
15 Dönem Değerlendirmesi
16 Dönemin gözden geçirilmesi  

 

Ders Kitabı
Önerilen Okumalar/Materyaller

 

DEĞERLENDİRME ÖLÇÜTLERİ

Yarıyıl Aktiviteleri Sayı Katkı Payı %
Katılım
16
5
Laboratuvar / Uygulama
Arazi Çalışması
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği
Portfolyo
Ödev
3
45
Sunum / Jüri Önünde Sunum
Proje
Seminer/Çalıştay
Sözlü Sınav
Ara Sınav
1
25
Final Sınavı
1
25
Toplam

Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı
20
75
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı
1
25
Toplam

AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU

Yarıyıl Aktiviteleri Sayı Süre (Saat) İş Yükü
Teorik Ders Saati
(Sınav haftası dahildir: 16 x teorik ders saati)
16
3
48
Laboratuvar / Uygulama Ders Saati
(Sınav haftası dahildir. 16 x uygulama/lab ders saati)
16
0
Sınıf Dışı Ders Çalışması
15
1
15
Arazi Çalışması
0
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği
0
Portfolyo
0
Ödev
3
5
15
Sunum / Jüri Önünde Sunum
0
Proje
0
Seminer/Çalıştay
0
Sözlü Sınav
0
Ara Sınavlar
1
5
5
Final Sınavı
1
5
5
    Toplam
88

 

DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARININ PROGRAM YETERLİLİKLERİ İLE İLİŞKİSİ

#
Program Yeterlilikleri / Çıktıları
* Katkı Düzeyi
1
2
3
4
5
1

Mütercim Tercümanlık alanında ileri düzeyde kavramsal, kuramsal ve uygulamalı bilgiler edinir,

2

Mütercim Tercümanlık alanında edindiği kavram ve fikirleri bireysel veya ekip çalışması halinde bilimsel yöntemlerle inceler, araştırır, verileri yorumlar,

3

Kaynak ve erek dillerin dilbilgisel ve anlamsal yapılarını anlar ve kullanır,

4

Kaynak ve erek dile ilişkin çeşitli toplumsal, kültürel ve tarihsel yaklaşımlar hakkında bilgi edinir ve bu bilgileri metin çözümlemede ve metin üretiminde kullanır,

5

Kaynak dildeki yazılı ve sözlü metinleri anlar, yorumlar ve bu metinleri erek dile anlamları ve işlevleriyle örtüşen bir dil kullanarak aktarır,

6

Edindiği kuramsal bilgi ve yetkinlikler ışığında çeviri sürecindeki aşamaları, stratejileri ve sorunları tanımlayarak yaratıcı çeviriler yapar ve çeviri metinleri eleştirir,

7

Farklı uzmanlık alanlarına ilişkin geliştireceği kuramsal bilgileri ve araştırma yapma becerisini çeviri edimine aktarır,

8

Çevirinin tüm süreçlerinde bilgisayar destekli çeviri araçlarını ve otomatik çeviriyi etkin bir biçimde kullanır ve bu alanlardaki kuramsal ve uygulamaya yönelik gelişmeleri izler,

9

Çevirmenin toplumsal rolü, iş profili, mesleki etik değerleri konusunda farkındalık kazanır ve bireysel veya ekip halinde çalışmada iş yükü yönetimi becerisini edinir,

10

Çeviri sürecinin tüm aşamalarında kaliteyi artırmak üzere gerekli kaynaklara erişir ve bunları kullanarak erek metni kalite hedefleri doğrultusunda kontrol eder,

11

Türkçe ve İngilizcede sözlü ve yazılı etkin iletişim kurar, ikinci bir yabancı dili iyi düzeyde, üçüncü bir yabancı dili orta düzeyde kullanır,

12

İnsanlık tarihi boyunca oluşan bilgi birikimini uzmanlık alanıyla ilişkilendirir.

*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest

 


SOSYAL MEDYA

İzmir Ekonomi Üniversitesi
izto logo
İzmir Ticaret Odası Eğitim ve Sağlık Vakfı
kuruluşudur.
ieu logo

Sakarya Caddesi No:156
35330 Balçova - İzmir / TÜRKİYE

kampus izmir

Bizi Takip edin

İEU © Tüm hakları saklıdır.