
FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık
Mezunlarımız Neler Yapıyor?
Minel Sayar - 2018 Mezunu https://www.instagram.com/tv/B0F0wHWHhkD/?utm_source=ig_web_button_share_sheet
Osman Tufan- 2017 Mezunu https://www.instagram.com/tv/B0GBmj4H7n8/?utm_source=ig_web_button_share_sheet
Emine Aydınoğlu Arık - 2015 Mezunu https://www.instagram.com/tv/B0Fx-JEH7rj/?utm_source=ig_web_button_share_sheet
Seda Türkan - 2012 Mezunu https://www.instagram.com/tv/B0F9-CiHGrw/?utm_source=ig_web_button_share_sheet
Ebru Altun - 2010 Mezunu https://www.instagram.com/tv/B0F0OlKnFC9/?utm_source=ig_web_button_share_sheet
Nilüfer Alimen - 2008 Mezunu https://www.instagram.com/tv/B0F1CF5nHJQ/?utm_source=ig_web_options_share_sheet
HABER |TÜM HABERLER

‘Modernist roman’ projesine TÜBİTAK desteği
İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölüm Başkanı Prof. Dr. Neslihan Kansu Yetkiner ve Dr. Öğretim Üyesi Ilgın Aktener’in, dünyaca

‘Modernist roman’ projesine TÜBİTAK desteği
İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölüm Başkanı Prof. Dr. Neslihan Kansu Yetkiner ve Dr. Öğretim Üyesi Ilgın Aktener’in, dünyaca

İzmir Ekonomili akademisyen TRT Radyo’nun konuğu
Diplomasi çevirmenliği alanında Türkiye’deki en tecrübeli isimler arasında yer alan ve 2016 yılında “Çeviri ve Diplomasi” adlı bir kitap yayınlayan İzmir Ekonomi

Üç yabancı dille dünya vatandaşlığına
İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) Fen Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, öğrencilerine 3 yabancı dil öğreterek, İzmir’den dünyaya açılmalarını sağlıyor. Yenilikçi

Sağlıkçılar atıyor, gönüllü ekip çeviriyor
İzmir Ekonomi Üniversitesi’nde (İEÜ), koronavirüsle ilgili yabancı dildeki tıbbi metinlerin Türkçeye çevrilerek, en kısa sürede sağlık çalışanlarına ulaştırılması amacıyla gönüllü bir ekip

Tawada, kitabı “Bir Kutup Ayısının Anıları”’nı anlattı
Japon asıllı Alman Yazar Yoko Tawada, İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nün konuğu oldu. İEÜ Konferans Salonu’nda, İEÜ İngilizce Mütercim

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünde “Yayıncılık Piyasası Dinamikleri” Semineri
Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, Metin Düzeltme ve Yayına Hazırlama dersi kapsamında yayıncılık piyasası konulu kasım ayı seminerini gerçekleştirdi. Yakın

Haydar Ergülen'in şiirleri İngilizceye çevrildi
İzmir Ekonomi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesinden Öğr. Gör. Nilgün Dungan’ın günümüzün önde gelen şairlerinden Haydar Ergülen’in eserlerini İngilizceye çevirdiği Pomegranate Garden adlı şiir

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Dünya Çeviri Gününü İşaret Dili Temasıyla Kutladı
İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) İngilizce Mütercim veTercümanlık Bölümü, 30 Eylül Dünya Çeviri Gününü “İşaret Dili Çevirmenliği” semineri ile kutladı. Fen –Edebiyat Fakültesi Dekanı

Öğrencimizin İzmir’den Almanya’ya ulaşan başarı yolculuğu
İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nden bu yıl dereceyle mezun olan Yonca Kandemir, yüzde 100 bursa layık görülerek, Almanya’da

Çeviride ödül 25 üniversite arasından İzmir Ekonomi İngilizce Mütercim ve Tercümanlığa
İngilizce alanında 25 üniversiteden 56 öğrencinin katıldığı Genç Çevirmenler Yarışması’nda birinci olan İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

İNGİLİZCE İZMİR EKONOMİLİ ÇEVİRMENLERDEN SORULUR
Dışişleri Bakanlığı Avrupa Birliği Başkanlığı’nın düzenlediği “2019 Genç Çevirmenler Yarışması”, İstanbul’da gerçekleştirildi. Yarışmaya 56’sı İngilizce, 20’si Almanca ve 16’sı da Fransızca alanında

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Öğrencileri Çeviri Piyasası Dinamiklerini Tartıştı
Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, Çeviri Piyasaları konulu Mayıs ayı seminerini gerçekleştirdi. İEÜ İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü eski mezunlarından

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünün Düzenlediği Çeviri Atölyesine Yoğun İlgi
İzmir Ekonomi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü bahar döneminin son çeviri atölyesi etkinliğini gerçekleştirdi. İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümünün 25

İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ ÖĞRENCİLERİNDEN ÇEVİRİ TARİHİ POSTER SERGİSİ
Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümünde açılan Çeviri Tarihi dersi kapsamında İngilizce Mütercim ve Tercümanlık 4. Sınıf öğrencileri “Diliçi ve Göstergelerarası

Doç. Dr. Nihal YETKİN KARAKOÇ’tan Diplomatik Dil Kullanımı Semineri
Bölümümüz Öğretim üyesi Doç.Dr. Nihal Yetkin Karakoç İzmir Katip Çelebi Üniversitesi Uluslararası İlişkiler Bölümünden gelen davet üzerine Diplomatik Yazışmalar konusunda bir seminer

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünden Sesli Betimleme Semineri
Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nün düzenlediği “Bir Çeviri Türü Olarak Sesli Betimleme ve SEBEDER” başlıklı bölüm etkinliğinde görme engelliler için

İZMİR EKONOMİ ÜNİVERSİTESİ İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ MESLEKİ TANITIM ETKİNLİKLERİNE DEVAM EDİYOR
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünün lise öğrencilerine yönelik mesleki tanıtım etkinlikleri bahar döneminde de devam ediyor. İki ayrı günde düzenlenen

İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ ÇEVİRİ ATÖLYELERİ TÜM HIZI İLE DEVAM EDİYOR
İEÜ İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, her yıl düzenlendiği çeviri atölyesi kapsamında lise öğrencilerine çevirmenlik mesleğini tanıtmaya devam ediyor. 12 Aralık 2018

ÇEVİRİDE ERGONOMİ PANELİ
İzmir Ekonomi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nün düzenlediği Çeviride Ergonomi Paneli, çeviri ediminin fiziksel bilişsel ve psiko-sosyal ergonomi ile

İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK ÖĞRENCİLERİ ÜMİT ÖZAYDIN İLE ÇEVİRİDE KALİTEYİ KONUŞTU
Fen Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Seminerlerinin Kasım ayı konuğu olan Dragoman Çeviri Genel Müdürü Ümit Özaydın’ın verdiği “Çeviride Kalite"

İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ DÜNYA ÇEVİRİ GÜNÜ’NÜ KUTLADI
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nün düzenlediği etkinlikle 30 Eylül Dünya Çeviri Günü kutlandı. Fen –Edebiyat Fak. Dekanı Prof. Dr.

İNGİLİZCE İZMİR EKONOMİLİ ÇEVİRMENLERDEN SORULUR
Eğitim dili İngilizce olan İzmir Ekonomi Üniversitesi’nin (İEÜ) girişimci öğrencileri, mütercim tercümanlık alanında söz sahibi olduklarını kanıtladı. İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim

CUMHURİYET DÖNEMİNİN ÇOK YÖNLÜ ÇEVİRMENLERİ
İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü 4. Sınıf öğrencileri, Cumhuriyet döneminin çok yönlü çevirmenlerini işledi. Sabahattin Eyüboğlu’ndan

E-KİTAP ÇEVİRİ DÜNYASINA YENİLİK GETİRECEK
İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Öğretim Üyesi Doç. Dr. Mehmet Şahin, mütercim tercümanlık öğrencilerinin fırsat eşitliği içerisinde eğitim

‘ÇEVİRİ’ İZMİR EKONOMİLİLERDEN SORULUR!
Eğitim dili İngilizce olan İzmir Ekonomi Üniversitesi’nin (İEÜ) girişimci öğrencileri, mütercim tercümanlık alanında söz sahibi olduklarını kanıtladı. İzmir Ekonomili çevirmenler iki yıl

ÇEVRE BİLİNCİNE BİLİMSEL BİR BAKIŞ
“Mercan Adası”, “Define Adası”, “Siyah İnci” gibi çocuk edebiyatının klasikleri Türkçeye çevrilirken, çevre, bitki, doğayla ilgili sözcüklerin azaltıldığı uzmanların geliştirdiği yöntemle belirlendi.

ÇEVİRİDE ÇOCUK EDEBİYATI
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü “Çocuk Yazını ve Çevirilerine Ekoeleştirel bir Yaklaşım” başlıklı panele ev sahipliği yaptı. Etkinliğin ilk

Y KUŞAĞINDAN ÖYKÜLER
Y kuşağı hayal güçlerini kâğıda aktardı, hikâyeler kitaplaştı. İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Dr.

ÇEVİRİ, ÇEVREYİ GÖRMEDİ!
Çocuk edebiyatı çevirilerinde, çevre bilincinin göz ardı edildiği ortaya çıktı. İngilizceden Türkçeye çevrilen çocuk edebiyatı kitaplarını inceleyen uzmanlar, çevre, bitki, doğayla ilgili

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünde Çeviri Atölyeleri Başladı
İEÜ İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü 2016-17 öğretim yılında da lise öğrencilerine çevirmenlik mesleğini tanıtmaya devam ediyor.

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü üç boyutlu sanal dünyalarla sözlü çeviri deneyimine yeni bir boyut katıyor
İlk 2008 yılında İzmir Ekonomi Üniversitesi’nde düzenlenen 8. Uluslararası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu’nda dile getirilen fikir TÜBİTAK desteğiyle hayata geçirildi. Yürütücülüğünü İngilizce

ÇEVİRİDE BAŞARI İZMİR EKONOMİLİ GENÇLERİN
Avrupa Birliği (AB) Bakanlığı 2016 Genç Çevirmenler Yarışması’nda birinci İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü 4. Sınıf Öğrencisi Ahmedşah Bilgi

İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ ÇEVİRİ ATÖLYELERİNDE HIZ KESMİYOR
Artık geleneksel hale gelen İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Çeviri Atölyesi 2016 Bahar dönemi serisine 13 Nisan 2016 günü

AB BAKANLIĞI ÇEVİRİ EŞGÜDÜM BAŞKANI İZMİR EKONOMİ ÜNİVERSİTESİNDEYDİ
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Uygulamalı Çeviri Atölye dersi kapsamındaki konuk konuşmacı AB Bakanlığı Çeviri Eş Güdüm Başkanı Dr.

İEÜ’lü Öğrenciler Genç Çevirmenler Yarışması’nın Sonuçlarını Bekliyor
Avrupa Birliği Bakanlığı tarafından her yıl düzenlenen Genç Çevirmenler Yarışması, bu yıl da 16 Ocak 2016 tarihinde gerçekleşti. 28 üniversiteden 110 öğrencinin yer aldığı

Sanal Dünyalarda Sözlü Çeviri
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü sözlü çeviri deneyimini üç boyutlu sanal ortama taşıyor. İlk 2008 yılında İzmir Ekonomi Üniversitesi’nde düzenlenen

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü sözlü çeviri deneyimini üç boyutlu sanal ortama taşıyor
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü sözlü çeviri deneyimini üç boyutlu sanal ortama taşıyor. Yürütücülüğünü İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü öğretim

BARACK OBAMA VE RECEP TAYYİP ERDOĞAN’IN ÇEVİRMENİ DR. ŞULE GİRMEN İZMİR EKONOMİ ÜNİVERSİTESİNDEYDİ
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Uygulamalı Atölye dersi kapsamında yapılan seminere üst düzey diplomasi ve tıp çevirileri konusunda uzmanlaşan Dr. Şule Girmen

KORKU, GERİLİM VE FANTASTİK EDEBİYATIMIZIN ÜNLÜ İSMİ SADIK YEMNİ İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ ÖĞRENCİLERİYLE BULUŞTU
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümü 1. Sınıf öğrencileri, aldıkları edebiyat dersi kapsamında okudukları İngilizce eserler dışında Türk Edebiyatından Sadık Yemni’nin “Muska” adlı

İEÜ’DE ÇEVİRİ ATÖLYESİ GÜNLERİ BAŞLADI
İEU İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, her yıl düzenlendiği çeviri atölyesi kapsamında lise öğrencilerine çevirmenlik mesleğini tanıtmaya devam ediyor. Naci Şensoy Anadolu Lisesi öğrencileri,

‘ÇEVİRİ ve TEKNOLOJİ BÜTÜNLEŞTİ’
İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 30 Eylül Dünya Çeviri Günü ve bölümün 10. Kuruluş Yıldönümünü “Çeviri ve Teknoloji

İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK ÇİFT ANADAL ÖĞRENCİSİ YUNANİSTAN’DA YAZ AKADEMİSİNE KABUL EDİLDİ
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık ile Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler bölümlerinde çift anadal yapan İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü 3. Sınıf öğrencisi

URAP RAPORU "DİL, İLETİŞİM ve KÜLTÜR" KATEGORİSİNDE İZMİR EKONOMİ ÜNİVERSİTESİ “BİRİNCİ” DEDİ.
Orta Doğu Teknik Üniversitesi Enformatik Enstitüsü bünyesinde kurulmuş olan ve akademik performansa göre üniversite sıralaması yapan URAP (University Ranking by Academic Performance)

GENÇ TERCÜMANLAR ÜNİVERSİTE ETKİNLİKLERİNE KATKI SUNUYOR
İzmir Ekonomi Üniversitesi İçmimarlık ve Çevre Tasarımı Bölümünün 31 Mayıs 2014 tarihinde düzenlemiş olduğu ve International Federation of Interior Architects/Designers (IFI)'nin tanımladığı

YAZAR, ÇEVİRMEN ve YAYINCI BİR ARADA
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü tarafından gerçekleştirilen etkinlikte, yazar, çevirmen ve yayıncı bir araya geldi, gençlerle edebiyat dünyası üzerine

İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ ÖĞRENCİSİNE DAAD KURUMUNDAN BURS İMKÂNI
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 3. Sınıf öğrencisi Emine Aydınoğlu DAAD (Deutscher Akademischer Austausch Dienst- Alman Akademik Değişim Servisi) adlı kurumun diğer

İZMİR EKONOMİLİLER ÇEVİRİDE DE ÖNCÜ
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü öğrencileri, Avrupa Birliği’nin kullandığı Trados Çeviri Bellek sistemini laboratuvarlarına taşıyarak, geleceğin çevirmelerinin mesleki gelişimlerine

ENGELLER, İŞARET DİLİYLE AŞILIYOR
İşaretler, onların parmaklarında sözcüklere dökülüyor. İşitme engellilere yönelik toplumda farkındalığın oluşması için çalışan Aile ve Sosyal Politikalar İl Müdürlüğü Engelliler Şubesi’nde İşaret

İEÜ’DE ÇEVİRİ ATÖLYESİ GÜNLERİ BAŞLADI
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü her yıl olduğu gibi bu yıl da mesleki tanıtım ve sözlü/ yazılı çeviri simülasyonlarından

‘ÇEVİRMENLER KÜLTÜRLER ARASI KAHRAMANLARDIR’
İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü tarafından İEÜ Konferans Salonu’nda gerçekleştirilen “30 Eylül Dünya Çeviri Günü” etkinliğinde kültürlerarası iletişimin açıldığı

İEÜ, MEZUNLARININ BAŞARISIYLA DİKKAT ÇEKİYOR
İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ), iş dünyasına sağladığı nitelikli mezunlarıyla dikkat çekiyor. İEÜ İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nden bu yıl mezun olan Nazlıgül

ÇEVİRİ İNTİHALİNE KARŞI TÜBİTAK PROJESİ
Son yıllarda sık sık gündeme gelen ve giderek yaygınlaşan çeviri intihali olgusu, sonunda TÜBİTAK destekli bir çeviribilim araştırma projesinin konusu oldu.

İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK ÖĞRENCİLERİNİN KEŞANLI ALİ DESTANI SINAVI
Son dönemde Türkiye’de de hem televizyon hem de tiyatro sahnelerinde gösterimleri yapılan ünlü tiyatro oyunu “Keşanlı Ali Destanı”, İzmir Ekonomi Üniversitesi’nde hayat

MEZUN OLDUĞU GÜN İŞ TEKLİFİ ALDI
İzmir Ekonomi Üniversitesi, bin 147 öğrencisini geleceğe uğurladı. Üniversitenin Mütevelli Heyeti Başkanı Ekrem Demirtaş, bu yılın birincisi Merve Avşaroğlu’na iş teklif etti.

GENÇ ÇEVİRMEN TÜRKİYE'Yİ TEMSİL ETTİ
Avrupa Birliği Bakanlığı tarafından düzenlenen “Genç Çevirmenler Yarışması”na katılan İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü öğrencisi Merve Avşaroğlu, ikincilik ödülünü

TÜRKİYE’DE İLK KEZ UYGULANAN PROJE TÜBİTAK DESTEĞİ KAZANDI
Son iki yıldır üniversite birincilerini çıkartan İzmir Ekonomi Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, Türkiye’de ilk kez yapılan sözlü